Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:44 Feb 17, 2007
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:CRO
Ez a "contract research organization". Nincsen ennek valami rendes magyaar neve? Mindenhol mint CRO látom a magyar honlapokon. Valami olyasmira gondolok, mint a contract work = bérmunka. Ehhez hasonló nincsen magyarul?