KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Health Care

Primate Absorbed

Hungarian translation: Főemlőssel kimerített

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Primate Absorbed
Hungarian translation:Főemlőssel kimerített
Entered by: Attila Bielik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Nov 4, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / diagnosztika
English term or phrase: Primate Absorbed
Egy indirekt immunfluorescens assay (IFA) egyik ágense:
"Anti Human IgG Conjugate Primate Absorbed "

Előre is köszönöm a segítséget.
Attila Bielik
Hungary
Local time: 15:55
Főemlőssel kimerített
Explanation:
Igazság szerint hiányzik egy vessző, így lenne helyes: Anti Human IgG Conjugate, Primate Absorbed. Azt jelenti, hogy a konjugátum csak HUMÁN IgG-vel reagál, más főemlősblől származóval nem. Ezt úgy érik el, hogy a reagenst immobilizált főemlős IgG-re adszorbeálják, és a nem kötődő frakciót használják - ez a folyamat a kimerítés. A fordításban lehet a "kimerített" helyett "adszorbeált"-at is lehet használni
Pl. Swine Anti-Goat IgG (H+L) (human/mouse adsorbed) Antibody = Sertésből származó, kecske IgG elleni (humán és egér IgG-vel kimerített, azaz nem reagáló) ellenanyag

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-11-06 03:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, a "kimerített" helyett "aBszorbeált"-at is lehet írni. Mint a példamondatból látható, az angol nyelvű szakszövegek is keverik.
Selected response from:

aradek
United States
Local time: 08:55
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Főemlőssel kimerítettaradek
5anti-humán IgG főemlős konjugátum
DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
primate absorbed
anti-humán IgG főemlős konjugátum


Explanation:
http://www.euroimmun.de/index.php?id=aak_gegen_neuronale_ant...

# Screening test for the detection of antibodies against neuronal antigens.
# Indications: neurological diseases.
# Initial dilution 1 : 10; conjugate class anti-human IgG, FITC-labelled.
# Primate cerebellum and primate nerves are the standard substrates for the determination of various neuronal antibodies. The parallel use of primate intestine permits the reliable differentiation from other autoantibodies (e.g. ANA) and makes it possible to distinguish between anti-Ri and anti-Hu.


    Reference: http://www.inovadx.com/Products/di_pdfs/708725/628725Hungary...
DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
Hungary
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
primate absorbed
Főemlőssel kimerített


Explanation:
Igazság szerint hiányzik egy vessző, így lenne helyes: Anti Human IgG Conjugate, Primate Absorbed. Azt jelenti, hogy a konjugátum csak HUMÁN IgG-vel reagál, más főemlősblől származóval nem. Ezt úgy érik el, hogy a reagenst immobilizált főemlős IgG-re adszorbeálják, és a nem kötődő frakciót használják - ez a folyamat a kimerítés. A fordításban lehet a "kimerített" helyett "adszorbeált"-at is lehet használni
Pl. Swine Anti-Goat IgG (H+L) (human/mouse adsorbed) Antibody = Sertésből származó, kecske IgG elleni (humán és egér IgG-vel kimerített, azaz nem reagáló) ellenanyag

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-11-06 03:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, a "kimerített" helyett "aBszorbeált"-at is lehet írni. Mint a példamondatból látható, az angol nyelvű szakszövegek is keverik.


    Reference: http://www.biocompare.com/ProductDetails/255995/Swine-Anti-G...
aradek
United States
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen! A lényegét már kiokoskodtam, de a szó, "kimerített" még nem volt meg. Még egyszer köszönöm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation: köszönöm én is a profi magyarázatot :-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search