KudoZ home » English to Hungarian » Petroleum Eng/Sci

tongue-and-recess (feature)

Hungarian translation: karimás-hornyos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 Nov 30, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / csöszerelvények/csőrendszerek, nem kimondottan olaj vagy gáz, csak nem volt jobb.
English term or phrase: tongue-and-recess (feature)
Itt a mondat:

Couplings that contain a tongue-and-recess feature must be mated properly, tongue-to-recess.

Köszi előre is. Fogalmam nincs, hogy mi lehet.
esaxon33
Local time: 14:19
Hungarian translation:karimás-hornyos
Explanation:
...amelyeket pontosan kell összeilleszteni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-30 16:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Mivel csövekről van szó.
Selected response from:

juvera
Local time: 13:19
Grading comment
Köszönom.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1karimás-hornyos
juvera
4kiálló és befogadó (elemek)
xxxdenny


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kiálló és befogadó (elemek)


Explanation:
Lényegében ugyanaz, mint dugó (pecek) és hüvely - illesztést szolgáló páros elemek
Más változatban is fogalmazható: absztrakt: konvex/konkáv, Direkt forditás: nyelv/nyilás.

xxxdenny
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
karimás-hornyos


Explanation:
...amelyeket pontosan kell összeilleszteni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-30 16:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Mivel csövekről van szó.

juvera
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönom.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search