KudoZ home » English to Hungarian » Slang

making your bones

Hungarian translation: beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Aug 30, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Slang / amerikai maffia szóhasználata
English term or phrase: making your bones
Making your bones (carrying out your first murder) was an important, if not essential, part of belonging to Cosa Nostra.
vagy
Oldtime gangsters used the phrase making your bones to mean that in order earn way into Mafia, you had do.

A jelentése tehát világos, de nem ismerem a magyar megfelelőjét, úgy vaktában pedig nem írnék valamilyen általános szlenget a gyilkosságra. Ehhez szeretnék segítséget kérni. Köszönöm!
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet
Explanation:
I'm just writing this to make my bones on proz:)

Szerintem a megoldásnak érezhetően obskúrosnak és eufemizálónak kell lennie, valamint olyannak, hogy az olvasó kiérezze belőle a fentieket. Hiába kaparnék elő egy autentikusan konzerválódott 120 éves bérgyilkost, aki közölné, hogy ezt annak idején zsuppnyírásnak nevezték, ugyebár. És hiába mondom ki a finomkodóan vállveregető kifejezés helyett a szívszorítóan explicit gyilkosság szót.

Te jól tudod, a költő sosem lódít:
az igazat mondd, ne csak a valódit,
a fényt, amelytől világlik agyunk,
hisz egymás nélkül sötétben vagyunk.
Selected response from:

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 00:21
Grading comment
Maradtam a "megváltja a belépőjét a családba" megfogalmazásnál, de elküldöm a többi változatot is a szerkesztőnek. Mindenkinek köszönöm az ötleteket!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet
Peter Boskovitz
4 +1első gyilok/hazavágás
Attila Piróth
4 +1taggá válik
Attila Bielik
3beépülZsuzsa Berenyi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beépül


Explanation:
Ha ezt a linket veszed alapul: http://lgc-colloquium.blogspot.com/2005/12/how-to-make-your-...

akkor nem csak gyilkosság lehet, szerintem azt jelenti, beépül.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 00:21
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: Az én szövegemben egész biztos, hogy gyilkosságról szó.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taggá válik


Explanation:
befogadják...megbízható része lesz a szervezetnek.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-08-30 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Mégegy eszembe jutott:
Átesik a tűzkeresztségen...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: "átesik a tűzkeresztségen" - ennél jobb szerintem nem lesz ide
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
első gyilok/hazavágás


Explanation:
Egyértelműen az első gyilkosságra utal az angol kifejezés, lásd pl.

The Mafia term for one's first kill is to "make one's bones." "Goodfellas" and "wiseguys" are one's close associates in the underworld; synonyms include "goombah" and "compare."
http://www.thegodfathertrilogy.com/dan_algierz.html

vagy

http://kerfuffles.blogspot.com/2005/07/dem-bones-are-dry-bon...

A magyar megfelelő megtalálásához A magyar börtönszleng szótára (http://mnytud.arts.klte.hu/szleng/phd/bortonszleng.pdf) nyújthat segítséget. A gyilkosság szóhoz a szótárban az alábbiak kapcsolódnak: gyilok, hazavágás, kicsinálás, ritkítás, érintgetés, meleg játék. Az első három közül választanék, ha tényleg szleng kell a szövegbe - de ha esetleg nem, akkor az első gyilkosság (elkövetése) megoldás világos.


Attila Piróth
France
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Mivel ezt a kifejezést kizárólag (amerikai) maffiózóknál találtam meg, lehet, hogy megfogadom a tanácsod, és az első ölésnél maradok (egyébként ez a zárójeles magyarázata is a szövegben). Csak abban bíztam, hátha valamelyik ismertebb filmben már honosították ezt a fogalmat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: az első gyilok/hazavágás: telitalálat, naggggggyonjóóó
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet


Explanation:
I'm just writing this to make my bones on proz:)

Szerintem a megoldásnak érezhetően obskúrosnak és eufemizálónak kell lennie, valamint olyannak, hogy az olvasó kiérezze belőle a fentieket. Hiába kaparnék elő egy autentikusan konzerválódott 120 éves bérgyilkost, aki közölné, hogy ezt annak idején zsuppnyírásnak nevezték, ugyebár. És hiába mondom ki a finomkodóan vállveregető kifejezés helyett a szívszorítóan explicit gyilkosság szót.

Te jól tudod, a költő sosem lódít:
az igazat mondd, ne csak a valódit,
a fényt, amelytől világlik agyunk,
hisz egymás nélkül sötétben vagyunk.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Maradtam a "megváltja a belépőjét a családba" megfogalmazásnál, de elküldöm a többi változatot is a szerkesztőnek. Mindenkinek köszönöm az ötleteket!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: Nagyon jók. :)
1 hr

agree  Jim Tucker: a fekete jegyes - mindenképpen kell egy metafóra, ezért jobb, mint a (z összes) többi
2 hrs

agree  xxxhollowman: Szellemes és sziporkázó válaszok.
3 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search