KudoZ home » English to Hungarian » Sports / Fitness / Recreation

flash

Hungarian translation: más színű betét, rendszerint elkeskenyedő csík v. nyíl alakú

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flash
Hungarian translation:más színű betét, rendszerint elkeskenyedő csík v. nyíl alakú
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Oct 23, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / futball
English term or phrase: flash
A holland válogatott vendégmezének leírása:
"The three colours of the national flag, red, white and blue run across the torso as stripes, while the modern v-neck and flashes on the sides are in varsity royal blue."
http://www.knvbshop.nl/shop/product.asp?pid=1880

Mi ez a flash?

szalagjelvény? - nem látok ilyent.
sújtás?
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 03:52
más színű betét, rendszerint elkeskenyedő csík v. nyíl alakú
Explanation:
A flash vagy a felszerelés megkülönböztetése, felélénkítése vagy a tervező erőlködése miatt van a felszerelésen, más céljuk nincs.

Nem embléma, mert az emblémáknak kifejezetten hirdetési céljuk van, és nagyon fontos, hogy jól felismerhetőek legyenek. Az emblémákkal nagyon kell vigyázni, mert azok mindig jelentenek valamit, és sok pénz forog kézen azért, hogy a felszerelésen rajta lehessenek. Nem szabad belekeverni.

Flash példák:
http://www.cardiffcity-mad.co.uk/news/loadnews.asp?cid=TMNW&... (a fekete lángalakú csík a hóna alatt)

Itt párhuzamos csíkok, az Adidas csinálta nekik, de látszik, hogy az Adidas embléma, a Carlsberg embléma és a csapat emblémája (Liverpool) mind független a flashoktól.
Around the time of the clubs centenary Adidas made the kit all red again but introduced three flashes across the right shoulder.
www.footballshirtculture.com/index.php?option=com_content&t...

... navy blue with a sky blue shoulder trim, round neck collar and side flash.
http://cgi.ebay.co.uk/Kilmarnock-Football-Shirt-Blue-TFG-Lar...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-10-23 16:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Látom, itt a kép szerint valóban erről beszélnek, de ezt nem flashnak szokás hívni, hanem emblemnek.
Hát ez van, csak ne írd azt a glossaryba, hogy a flash=Nike jelzés, vagy embléma.
Selected response from:

juvera
Local time: 02:52
Grading comment
Az ügyfél megmondta a tutit.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5más színű betét, rendszerint elkeskenyedő csík v. nyíl alakújuvera
3 +1emblémaxxxzsuzsa369


Discussion entries: 13





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
más színű betét, rendszerint elkeskenyedő csík v. nyíl alakú


Explanation:
A flash vagy a felszerelés megkülönböztetése, felélénkítése vagy a tervező erőlködése miatt van a felszerelésen, más céljuk nincs.

Nem embléma, mert az emblémáknak kifejezetten hirdetési céljuk van, és nagyon fontos, hogy jól felismerhetőek legyenek. Az emblémákkal nagyon kell vigyázni, mert azok mindig jelentenek valamit, és sok pénz forog kézen azért, hogy a felszerelésen rajta lehessenek. Nem szabad belekeverni.

Flash példák:
http://www.cardiffcity-mad.co.uk/news/loadnews.asp?cid=TMNW&... (a fekete lángalakú csík a hóna alatt)

Itt párhuzamos csíkok, az Adidas csinálta nekik, de látszik, hogy az Adidas embléma, a Carlsberg embléma és a csapat emblémája (Liverpool) mind független a flashoktól.
Around the time of the clubs centenary Adidas made the kit all red again but introduced three flashes across the right shoulder.
www.footballshirtculture.com/index.php?option=com_content&t...

... navy blue with a sky blue shoulder trim, round neck collar and side flash.
http://cgi.ebay.co.uk/Kilmarnock-Football-Shirt-Blue-TFG-Lar...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-10-23 16:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Látom, itt a kép szerint valóban erről beszélnek, de ezt nem flashnak szokás hívni, hanem emblemnek.
Hát ez van, csak ne írd azt a glossaryba, hogy a flash=Nike jelzés, vagy embléma.

juvera
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Az ügyfél megmondta a tutit.
Notes to answerer
Asker: Juvera, már tisztázódott, hogy a flash a Nike pipa alakú jelzése. Én egyszerűen Nike jelzésként gondoltam használni.

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
embléma


Explanation:
Példák:

http://www.tioh.hqda.pentagon.mil/FlashTrim/FlashandTrimPage...

http://www.stjohnsupplies.co.uk/products/section.asp?cat=UNB...

Lehet, hogy a NIKE "pipáról" van szó (amit amúgy SWOOSH-nak hívnak: http://en.wikipedia.org/wiki/Swoosh), de az is lehet, hogy a csapat emblémáját értik alatta.

Bár most, hogy még egyszer elovastam a mondatot, elképzelhető, hogy mind a kettőre vonatkozik, hiszen többesszámban van.


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-10-23 11:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

Így logikus is lenne, hiszen egyik oldalon a NIKE embléma van a másik oldalon pedig a csapatjelzés: "flashes on the sides"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-23 19:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

A FLASH szótári jelentései:

http://dictionary.reverso.net/english-definitions/flash

A 6. jelentés az emblémára vonatkozik és a 7. jelentés pedig a kontrasztos színekre (persze a katonaságtól ill. az állatvilágtól elvonatkoztatva).

Kérdés, hogy az adott szövegben melyiket értik alatta?

xxxzsuzsa369
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Az embléma jó, abba minden belefér. Eredetileg katonai szó, rangjelzést jelent, de ma már a különféle csapatokhoz, szervezetekhez való tartozást jelző jelvényekre, emblémákra, címerekre is használják.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search