KudoZ home » English to Hungarian » Sports / Fitness / Recreation

Holding Centre Midfield

Hungarian translation: irányító középpályás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Dec 1, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / football
English term or phrase: Holding Centre Midfield
Focirajongók előnyben! Melyik az a poszt, amin pl. Figo is játszik?
Éva Kimball
Local time: 01:51
Hungarian translation:irányító középpályás
Explanation:
Bár igaz, ami ugaz, Figo nem középen játszik, hanem jobboldalt, tehát, ha az ő posztját kell magyarra fordítani, akkor "Középpályás, Jobb szélső csatár" - http://luisfigo.uw.hu/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-01 10:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

uhhhhh, kétszer ment át... :) bocs
Selected response from:

vigbazsi
Local time: 01:51
Grading comment
Köszi szépen, tudtam, hogy lesz valaki aki a focihoz is ért...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1irányító középpályásvigbazsi
4összekötő
ValtBt


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holding centre midfield
irányító középpályás


Explanation:
Bár igaz, ami ugaz, Figo nem középen játszik, hanem jobboldalt, tehát, ha az ő posztját kell magyarra fordítani, akkor "Középpályás, Jobb szélső csatár" - http://luisfigo.uw.hu/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-01 10:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

uhhhhh, kétszer ment át... :) bocs

vigbazsi
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi szépen, tudtam, hogy lesz valaki aki a focihoz is ért...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke
2 days 22 hrs
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
összekötő


Explanation:
régebben

ValtBt
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ágnes Fülöp


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search