GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:26 Dec 29, 2003 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MandC Hungary Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | csak ejtőtartályos tárolású termék |
| ||
3 | csak gravitációs letöltésre alkalmas |
|
gravity drop only csak gravitációs letöltésre alkalmas Explanation: Úgy tünik, hogy ez a szállitás (tankfeltöltés) módszere, amely egyszerüen a gravitációre épit. Tehát olyan termékek rendeléséröl van szó, amelyek e módszerrel szállithatók, vagyis tölthetök a megrendelö tartályába. http://216.239.41.104/search?q=cache:EQT4sUKbblsJ:www.scdhec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gravity drop only csak ejtőtartályos tárolású termék Explanation: az előző hozzászólónak igaza van, feltehetően olyan fuvarozási/tárolási módszerről van szó, ahol a túlnyomásos (szivattyúzott) termékkezelést nem engedélyezik. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|