Multiplayer game

Hungarian translation: több résztvevős játék

21:36 Apr 12, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Mobile phone
English term or phrase: Multiplayer game
Szintén mobiltelefon menüjében: "Többszereplős játék"?
Csaba Burillak
Local time: 20:47
Hungarian translation:több résztvevős játék
Explanation:
itt nagyon nehéz kikerülni, nem is igazán lehet jól (a többszereplős se rossz), de a "multiplayer" jelenleg szokásos és elterjedt fordítása sokkal inkább "többjátékos" (pl. többjátékos mód, funkció stb.).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 55 mins (2005-04-14 19:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Halmofor,

with all due respect, ugye nem az angol-magyar szótár fog dönteni a _magyar_ helyesírásban? Helyesírási szabályzat, 119. szabály, beidézzem? \"Ha azonban akár a melléknév, akár a számnév, akár mind a kettő összetett szó, a kapcsolat számnévi tagját különírjuk a melléknévi tagtól: hat vegyértékű, negyvennyolc órás stb...\"

A példáidról (nem tudom, mikori szótárat néztél, de):
1. a többmérőhatáros, többhangértékűség más tészta (ezek már továbbképzett szavak)
2. az én nagyszótáramban csak többvegyértékűség van (ld. fent), többvegyértékű nincs, hasonlóan többszínbenjátszó sem
3. többszínnyomás van, de ez az s nem egészen ugyanaz, mint a hét centiméteres... ;-))


Selected response from:

Szabolcs Varga
Local time: 20:47
Grading comment
Ez tetszett a legjobban, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2több résztvevős játék
Szabolcs Varga
4 +1többszemélyes játék
juvera
5 -1Többjátékos játék
fellner
4többszereplős játék
Csaba Ban


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
multiplayer game
Többjátékos játék


Explanation:
A többszereplős félrevezető lehet, hiszen a gép által irányított szereplő is szereplő.


    Reference: http://www.callofduty.hu/coduo_mp.php
    Reference: http://gulasoft.megesz.hu/fejezet-2.html
fellner
Hungary
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Szabados: Ennek így nincs értelme, szerintem többjátékosos lenne helyesen, de az meg használhatatlanul ronda
4 mins
  -> Lehet, de ha egy számítógépes/videojáték rajongónak mondod, 99,99%-ban tudni fogja, miről van szó. Egyébként sok esetben a szaklapok le sem fordítják.

disagree  HalmoforBT: Ez szószerint azt jelenti, hogy egy játékon belül több játék van. Egyébként én is megnéztem a linkeket, de ami rossz, az rossz, mégcsak nem is szósz.
8 hrs
  -> Teljesen mindegy, hogy szó szerint mit jelent, ha egyszer ez az elterjedt magyar kifejezés erre. Nézd meg a linkeket... (És még vagy ezret beírhattam volna)

neutral  Zoltán Medgyesi: Értelmetlen és kezelhetetlen, de ez az elterjedt.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
multiplayer game
többszemélyes játék


Explanation:
Lehet, hogy régimódi, de nekem még ez hangzik legtermészetesebbnek a több és a játék között.

juvera
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Ez is jó változat.
6 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multiplayer game
többszereplős játék


Explanation:
szerintem az eredeti megérzésed a helyes.
A "többjátékos" egyértelműen rossz, esetleg a "többjátékosos" lenne logikus, de az meg hülyén hangzik.

http://www.nokia.hu/pressrelease.php?id=113
"Hannover, Németország - A Forum Nokia, a Nokia egész világra kiterjedő fejlesztői közösségének tagjai legfrissebb innovatív mobil-alkalmazásaikat és szolgáltatásaikat mutatták be a CeBIT 2004 Nokia pavilonjában. A lenyűgöző alkalmazások között olyan szórakoztató, valamint vállalati és hatékonyságnövelő megoldásokat találhatunk, mint a mobil interaktív televízió, a mobil útvonalkereső, a háromdimenziós időjárás jelentés mobiltelefonon, a fényképes blogalkalmazások, és a többszereplős játékok."

"Fathammer: többszereplős játék két Nokia 6600 készülékkel és más Nokia Series 60 telefonokkal. A játékosok a Stuntcar Extreme című, gyors iramú, három dimenziós autós játékban versenyezhetnek egymással."

"Universomo: Pocket League Elephantica - különleges többszereplős játék, ahol max. három játékos versenyezhet egymással. (A Sonera Legjobb Fejlesztő díjának nyertese)."





Csaba Ban
Hungary
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
multiplayer game
több résztvevős játék


Explanation:
itt nagyon nehéz kikerülni, nem is igazán lehet jól (a többszereplős se rossz), de a "multiplayer" jelenleg szokásos és elterjedt fordítása sokkal inkább "többjátékos" (pl. többjátékos mód, funkció stb.).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 55 mins (2005-04-14 19:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Halmofor,

with all due respect, ugye nem az angol-magyar szótár fog dönteni a _magyar_ helyesírásban? Helyesírási szabályzat, 119. szabály, beidézzem? \"Ha azonban akár a melléknév, akár a számnév, akár mind a kettő összetett szó, a kapcsolat számnévi tagját különírjuk a melléknévi tagtól: hat vegyértékű, negyvennyolc órás stb...\"

A példáidról (nem tudom, mikori szótárat néztél, de):
1. a többmérőhatáros, többhangértékűség más tészta (ezek már továbbképzett szavak)
2. az én nagyszótáramban csak többvegyértékűség van (ld. fent), többvegyértékű nincs, hasonlóan többszínbenjátszó sem
3. többszínnyomás van, de ez az s nem egészen ugyanaz, mint a hét centiméteres... ;-))




Szabolcs Varga
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ez tetszett a legjobban, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: De "többrésztvevős", mert külön írva azt jelenti, hogy több játék, résztvevőkkel. A magyar-angol nagyszótárból: többféleképpen, többhangértékűség, többistenhit, többmérőhatáros, többvegyértékű, többszínbejátszó, többszínnyomat, többszótagú
8 hrs

agree  Attila Piróth: Több résztvevős, különírva, mert a résztvevő összetett szó. Hasonlóképpen: kémiában: több vegyértékű (de matematikában: többértékű), több szótagú (de: többtagú), stb./ H.BT: több szótagú, több vegyértékű - nézd meg egy helyesírási szótárban (Osiris)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search