GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Mar 14, 2008 |
English to Icelandic translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stefan Sigurdsson Local time: 05:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Góða nótt, dreymi þig vel or sofðu vel |
|
Góða nótt, dreymi þig vel or sofðu vel Explanation: You can also say: „dreymi þig vel“ which means „sweet dreams“. Góða nótt means good night. „Sofðu vel“ means sleep well. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.