GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Nov 13, 2003 |
English to Icelandic translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JoGunn Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | áhyggjur |
|
áhyggjur Explanation: 1 He always worries about his exams: "hann hefur alltaf áhyggjur (út) af prófunum", OR "hann kvíðir alltaf fyrir prófunum" 2 He always worries that he’ll fail his exams: "hann hefur alltaf áhyggjur um að hann falli á prófunum" OR "hann kvíðir alltaf fyrir að falla á prófunum" In both instances the second sentence is more colloquial. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |