Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:45 Mar 30, 2000
English to Iloko translations [PRO]
English term or phrase:I love you
I want a translation of "I love you" into the language of ilocano
Explanation: The following are characteristics of Ilokano verbs
a. affixes are used to indicate if the action had been completed or not
b. affixes are used to indicate the focus of the sentence as compared to the stress in English
c. the simple present and present progressive tense in English are the same in Ilokano. Wedon't have tenses only aspects
The following are features of Ilokano sentences.
a. the word order : predicate + subject + obj
b. in the above sentence structure there are two basic groups of personal pronouns ( Ak set and the Ko set)
c. when the subject is "I" and the object is "you" , the "I" is omitted when the speaker focuses on the object of the sentence.
d. when the speaker focuses or stresses on the object of the sentence the affix " -en" is affixed to the root word ( ayat)
e. the pronouns under the "Ak " Set takes the slot of the focused element of the sentence ( in this case the object). "Ka" is under this Ak set.
The sentence " Ay-ayaten ka." literally means Loving you and Love you. The "I" is implied.
Ka is you.
The root verb is "ayat". When affixed with "-en-" is conjugated as follows:
ayaten , inayat, ay-ayaten, ayaten.