GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Aug 12, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hikmat Gumilar Indonesia Local time: 22:50 | ||||
Grading comment
|
menghapuskan tekanan yang semakin meningkat Explanation: undercut - secara harfiah bisa "menebang" sense of urgency - secara harfiah "perasaan harus melakukan sesuatu dengan cepat karena desakan waktu" -> saya artikan sebagai "tekanan" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengikis tekanan yang semakin mendesak Explanation: Undercut: to undermine or destroy the force, value, or effectiveness of <inflation undercuts consumer buying power> |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
menghilangkan perasaan terdesak yang telah tumbuh Explanation: ... menghilangkan perasaan terdesak yang telah tumbuh sebelum tindakan2 ini diambil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengurangi tekanan yang terus meningkat Explanation: Setuju dengan Ziwwen, hanya saja saya pikir undercut lebih tepat diterjemahkan sebagai mengurangi, bukan menghilangkan. ...mengurangi tekanan yang terus meningkat... HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengurangi rasa kemendesakan yang telah terbentuk Explanation: mengurangi bukan menghilangkan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.