Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:05 Aug 2, 2001
English to Indonesian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Explanation: instead of 'halo', you may also use 'selamat pagi' (good morning) or 'selamat siang' (good afternoon).
Alief Yahya Indonesia Local time: 10:49 Native speaker of: Indonesian
Selected automatically based on peer agreement.
2 days 21 hrs peer agreement (net): +1
Halo or Hai
Explanation: The word "Halo" comes from "Hello". Most people in Indonesia, especially in big cities, know the word "hello". I think it's universal. It's a common greeting when we talk on the phone.
But you can also use "hai" to greet people.
Explanation: In country areas (where the majority of Indonesian people live) they would not say "hello" at all. Seeing someone by chance one says "mau ke mana" (or "pergi ke man") i.e. "where are you going to" or els "dari mana" ("where have you come from") -- or the equivalents in the local language. To greet someone whom you know and haven't seen for some time you might say "apa kabar" ("what news") or the local equivalent. However, city ways are creeping into the countryside and so you might here "hello" or "hai" especially amongst young people.
xxxArchipelago Local time: 14:19 Works in field Native speaker of: English