GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:23 Apr 2, 2005 |
English to Indonesian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ingrid Tambunan Local time: 08:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tunjangan yang wajar |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
tunjangan yang wajar Explanation: due allowance = tunjangan yang wajar/selayaknya |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.