KudoZ home » English to Indonesian » Slang

the runs

Indonesian translation: aduh aku mencret

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the runs
Indonesian translation:aduh aku mencret
Entered by: bush2007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Oct 25, 2007
English to Indonesian translations [PRO]
Social Sciences - Slang
English term or phrase: the runs
Oh no! I've got the runs!
cari istilah/peribahasa yang cocok
bush2007
Local time: 12:46
aduh aku mencret
Explanation:
sesuai tingkat bahasa aslinya
Selected response from:

Suzan Piper
Australia
Local time: 04:46
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3aduh aku mencret
Suzan Piper
4 +2diare
Hikmat
5moncor
ivo abdman
4cepirit
Erich Ekoputra
4bocor
Wawan Yulianto


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
diare


Explanation:
mules

Hikmat
Indonesia
Local time: 01:46
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lambang Tirto: "sering buang air besar" lebih sopan
1 hr

agree  Eddie R. Notowidigdo: setuju diare, tetapi kalau mules itu baru sakit perut aja.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
aduh aku mencret


Explanation:
sesuai tingkat bahasa aslinya

Suzan Piper
Australia
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadiyono Jaqin
1 hr
  -> tks

agree  Erich Ekoputra
5 hrs
  -> tks

agree  Ikram Mahyuddin
6 hrs
  -> tks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cepirit


Explanation:
Mengeluarkan feses tak sengaja (karena tidak tahan mulasnya).

Erich Ekoputra
Indonesia
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bocor


Explanation:
'got the runs' adalah ungkapan tak langsung, jadi padanannya menurut saya ya harus yang tak langsung, tapi mengena.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-26 08:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

jadi "oh, i've got the runs" mungkin bisa diartikan "waduh, ituku bocor!"
ditambah dengan konteks yang cukup, pembaca akan tergiring untuk memahami runs sebagai mencret, tetapi bukan dalam bahasa yang 'verbal'

Wawan Yulianto
United States
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eddie R. Notowidigdo: istilah "bocor" aku suka dengar dipakai utk wanita yg sedang haid.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
moncor


Explanation:
dalam tingkat bahasa seperti Bu Suzan bilang, dan juga rasa kata moncor (bisa dilihat di KBBI/sudah diakui sebagai bahasa Indonesia) diserap dari bahasa jawa mempunyai rasa kata yang sejajar dengan runs yaitu gerak cepat , mengalir keluar, memancur (makna lain dari moncor)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-10-27 02:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

di KKBI

moncor Jw v 1 mengalir keluar; memancur; 2 sakit buang-buang air (sakit berak-berak)

ivo abdman
Indonesia
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search