KudoZ home » English to Irish » Art/Literary

Family of the (proper name will be here)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 Jun 11, 2001
English to Irish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Family of the (proper name will be here)
I would like to be able to say this is the family of the Wylderose. Wylderose being a middle ages household.
Bonnie Harvey

Summary of answers provided
5muintir /clann/ teaghlachxxxMickrua
naThe Wylderose FamilyDawn Cuccinello-Cruz



3 hrs
The Wylderose Family

Or, if you want to say that it's their house, you could say, "the Wylderose household."
Also, another way to say, "The Wylderose Family" is simply "The Wylderose's."
Good luck!

    Native English speaker from US
Dawn Cuccinello-Cruz
Grading comment
i'm sorry but I was looking for an Irish translation
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: i'm sorry but I was looking for an Irish translation

1512 days   confidence: Answerer confidence 5/5
family of the (proper name will be here)
muintir /clann/ teaghlach

teaghlach(household,family)clann(family,offspring) muintir(people as in clan/related persons/ people belonging to a region).The english word clan is derived from the Irish word clann (family).
This is the the family of the Wylderose = Seo é teaghlach Wylderose

Local time: 17:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search