KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

flattener

Italian translation: pirata della strada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:50 Dec 6, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations / advertising
English term or phrase: flattener
E' un testo pubblicitario, non è un contesto tecnico. Qualcuno mi ha suggerito "pirata della strada", che ne dite?

grazie mille
francesca
Italian translation:pirata della strada
Explanation:
anche io credo che possa andare, visto che "to flatter" signifia proprio "schiacciare, spiaccicare"......scusa l'immagine macabra!
Selected response from:

Romina Minucci
Italy
Local time: 04:36
Grading comment
un sacco di grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4spiaccicatore
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4sarebbe meglio avere il contesto
CLS Lexi-tech
4VEDI SOTTOAlison kennedy
4pirata della stradaRomina Minucci


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pirata della strada


Explanation:
anche io credo che possa andare, visto che "to flatter" signifia proprio "schiacciare, spiaccicare"......scusa l'immagine macabra!

Romina Minucci
Italy
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
un sacco di grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VEDI SOTTO


Explanation:
Is your testo publicitario talking about hit-and-run drivers??? Please supply, as asked for, the whole phrase.
Thanks

Alison kennedy
Local time: 04:36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sarebbe meglio avere il contesto


Explanation:
non ci dici, ad esempio, se 'e riferito a persona o a veicolo.
ti do qualche suggerimento a ruota libera:
rullo compressore
killer della strada
schiacciasassi
schiacciatutto (inventando)
schiacciapersone
....
dipende anche dal tono, se deve essere umoristico

buon lavoro

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spiaccicatore


Explanation:
soprattutto se riferito ai polli...

Gio

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search