KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

driving costumer value

Italian translation: far emergere/dare importanza al/focalizzarsi sul valore del cliente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Sep 13, 2017
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: driving costumer value
A team focused on **driving customer value** and global growth.

L'intenzione è lodare l'azienda e i suoi prodotti. Non mi è chiaro cosa significhi questo **driving customer value**.

Grazie!
Anne Savaris
Brazil
Local time: 08:15
Italian translation:far emergere/dare importanza al/focalizzarsi sul valore del cliente
Explanation:
Tra i vari significati di drive c'è anche "spingere", "motivare", "dare energia". Ho pensato quindi di renderlo in questo modo :)

http://www.wordreference.com/enit/drive

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-09-18 13:16:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Anne! :)
Selected response from:

Eleonora_P
Italy
Local time: 13:15
Grading comment
Grazie, Eleonora!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1far emergere/dare importanza al/focalizzarsi sul valore del cliente
Eleonora_P


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
far emergere/dare importanza al/focalizzarsi sul valore del cliente


Explanation:
Tra i vari significati di drive c'è anche "spingere", "motivare", "dare energia". Ho pensato quindi di renderlo in questo modo :)

http://www.wordreference.com/enit/drive

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-09-18 13:16:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Anne! :)

Eleonora_P
Italy
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, Eleonora!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Belcastro Bara: Un team focalizzato sulla valorizzazione del valore del cliente e della crescita globale.
6 hrs
  -> Grazie Marco! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search