15:27 Apr 6, 2005 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
servizi corollari a valore aggiunto Explanation: Il mio amato bene se ne sta con una grossa lavagna dietro la schiena e follow-up scritto sopra, mai osato chiedergli cosa sia, ma credo che siano delle "attività di completamento", ciò che segue al termine di una commessa in ambito commerciale per esempio quindi potrebbe essere "prestazioni di completamento a valore aggiunto", dando services in senso lato o "servizi corollari a valore aggiunto" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fornire assistenza come valore aggiunto Explanation: Io la vedrei meglio in questo modo, tralasciando "servizi" che mi sembrano impliciti nell'atto di assistere i clienti. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 48 mins (2005-04-06 19:16:25 GMT) -------------------------------------------------- se vuoi limitare l\'assistenza generica alla post-vendita... secondo me cambi il senso, ma funziona lo stesso! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
analisi e monitoraggio del valore aggiunto Explanation: oppure servizi di monitoraggio a valore aggiunto, credo che l'idea generale sia questa, ma più contesto servirebbe per capire meglio. Ciao, Jean-Marie -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 29 mins (2005-04-06 19:57:24 GMT) -------------------------------------------------- BOX - I mestieri della web agency ACCOUNT MANAGER L\'account si occupa di generare nuovo business mediante la definizione della strategia di vendita e un continuo contatto col cliente. Con i clienti già acquisiti, l\'account è l\'interlocutore privilegiato per quanto riguarda il discorso prettamente economico. In ogni caso l\'account, oltre ad avere una forte capacità commerciale, deve conoscere al meglio le opportunità offerte dal web, in modo da poter consigliare al cliente soluzioni vincenti in accordo col project manager. http://64.233.183.104/search?q=cache:gkzeP2xK_iIJ:www.pietro... Quindi si tratta di un responsabile clientela che segue i suoi clienti per proporre diversi servizi a valore aggiunto. Ecco quello che capisco della frase. HTH. J-M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servizi a valore aggiunto di sostegno Explanation: oppure solleciti servizi a valore aggiunto -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 22 mins (2005-04-07 01:50:15 GMT) -------------------------------------------------- assistenza post-vendita mi sembra troppo generico. Se ho ben capito si dice che ad ogni cliente si assegna uno specifico contabile in modo da garantire un servizio migliore al cliente. Quindi Servizi di sostegno o se vuoi essere più specifica: Servizi supplementari, ecco forse supplementati è l\'aggettivo giusto!! -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 23 mins (2005-04-07 01:51:12 GMT) -------------------------------------------------- SERVIZI SUPPLEMENTARI A VALORE AGGIUNTO |
| ||||||||||
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|