two complimentary stopovers* per round-trip ticket

Italian translation: due stopover/scali gratuiti per biglietto A/R

00:34 Apr 24, 2018
English to Italian translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / flight tickets, stopovers, additional bonus tickets
English term or phrase: two complimentary stopovers* per round-trip ticket
XXX require more miles, but it offers a choice of more seats on all flights and two complimentary stopovers* per round-trip ticket.

Vi ringrazio
Clarissa Candellero
Italy
Local time: 09:33
Italian translation:due stopover/scali gratuiti per biglietto A/R
Explanation:
Lo stopover sarebbe lo scalo, ma si usa molto lasciarlo anche in inglese.
In pratica ora molte compagnie aeree offrono la possibilità di prenotare per es. un volo
Washington- Berlino con scalo a Reykjavík senza alcun costo aggiuntivo: i clienti posso quindi fermarsi qualche giorno in Islanda e poi ripartire per Berlino.
Selected response from:

Martina Rotondi
Austria
Local time: 09:33
Grading comment
Grazie infinite!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2due stopover/scali gratuiti per biglietto A/R
Martina Rotondi


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
due stopover/scali gratuiti per biglietto A/R


Explanation:
Lo stopover sarebbe lo scalo, ma si usa molto lasciarlo anche in inglese.
In pratica ora molte compagnie aeree offrono la possibilità di prenotare per es. un volo
Washington- Berlino con scalo a Reykjavík senza alcun costo aggiuntivo: i clienti posso quindi fermarsi qualche giorno in Islanda e poi ripartire per Berlino.


    https://www.frequentflyeritalia.com/qatar-airways-stopover-gratuiti-doha/
    https://www.emirates.com/it/italian/destinations_offers/dubai_stopovers/travel_agent_info.aspx
Martina Rotondi
Austria
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie infinite!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Chimenti
5 mins
  -> grazie :)

agree  Elena Aclasto: oh yes :-)
2 hrs
  -> thanksss :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search