KudoZ home » English to Italian » Agriculture

Pick-up-hitch

Italian translation: sollevatore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pick-up-hitch
Italian translation:sollevatore
Entered by: Clelia Tarasco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Dec 22, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / drawbars/tow hooks
English term or phrase: Pick-up-hitch
Ciao a tutti,

qualcuno conosce una traduzione per questa attrezzatura? Per avere un'idea di cosa si tratta, trovate un apparecchio analogo al sito

http://www.cbmspa.com/categorie.asp?chiave1=03&campo1=CodCat...

Va montato sul retro di un trattore e dovrebbe semplificare le operazioni di collegamento con i rimorchi, senza dover scendere dal trattore: il dispositivo idraulico fa tutto da sé. Utile per dissotterrare gli occhioni delle barre di traino dei rimorchi quando sono finiti sotto terra per via del lungo inutilizzo.

Grazie mille,

Fabio
Fabio Scaliti
Italy
Local time: 00:56
sollevatore
Explanation:
in questo sito lo chiama così

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-12-30 07:32:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie
Selected response from:

Clelia Tarasco
Local time: 00:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sollevatore
Clelia Tarasco


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pick-up-hitch
sollevatore


Explanation:
in questo sito lo chiama così

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-12-30 07:32:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie


    Reference: http://ricambi.goldoni.com/files/cat/star5070/tav06180.htm
Clelia Tarasco
Local time: 00:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Sticotti: sollevatore oppure si lascia la versione inglese
4 hrs
  -> infatti ma ho visto che Fabio aveva visto un sito in cui lo lasciavano in inglese ma cercava cmq la traduzione, grazie

agree  Rossella Cascone
146 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search