International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Architecture

street markets - market streets

Italian translation: mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street markets - market streets
Italian translation:mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati
Entered by: Raffaella Panigada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Nov 20, 2008
English to Italian translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: street markets - market streets
Inspired by the dimly lit, market streets of Sheung Wan, Chung Sze Nam’s “Elemental” captures the essence of crowded city living while providing more light and safety to residents. “There are many people living around the dark street markets, and I want to give them more light and improve their environment,” student winner Chung Sze Nam said.
Cristina Giannetti
Local time: 18:54
mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati
Explanation:
Visto che vengono definiti "dark" parlerei di vicoli. E' chiaro che i luoghi sono gli stessi, prima ci si riferisce ai mercatini e poi ai vicoli che li ospitano. Nel secondo caso potresti anche rendere più liberamente come "molte persone vivono all'ombra delle bancarelle/dei mercati".

Ciao!
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 18:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati
Raffaella Panigada
4 +1strada di mercati - mercati di strada
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strada di mercati - mercati di strada


Explanation:
la prima non ha senso, ma vista che l'hai postata. tutta la mia affidabilità va per la seconda.......

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-11-20 11:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ho letto meglio.

forse puoi mettere : le strade dei mercati.... e alla seconda.... i mercati di strada.......

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati


Explanation:
Visto che vengono definiti "dark" parlerei di vicoli. E' chiaro che i luoghi sono gli stessi, prima ci si riferisce ai mercatini e poi ai vicoli che li ospitano. Nel secondo caso potresti anche rendere più liberamente come "molte persone vivono all'ombra delle bancarelle/dei mercati".

Ciao!

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina M
1 hr
  -> Grazie, Valentina!

agree  AdamiAkaPataflo: sissì. e la propsota "all'ombra delle bancarelle" è da leccarsi le ditaaa :-) spiaum, ehm, smiaup ;-)))
1 hr
  -> Grazie cara! La tua PROPSOTA mi ha fatto morire dal ridere: sono qui che cerco di scrivere con il mio micio in braccio e finisco sempre per ingarbugliarmi tra le sue orecchie! Meno male che qualcun altro parla la mia lingua! :-)))

agree  Chiara Zanone
4 hrs
  -> Grazie!

agree  Aobadai
5 hrs
  -> Grazie :-)

agree  Gian
5 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2008 - Changes made by Raffaella Panigada:
Edited KOG entry<a href="/profile/139809">Raffaella Panigada's</a> old entry - "street markets - market streets" » "mercati all'aperto - vie/vicoli dei mercati"
Nov 24, 2008 - Changes made by Raffaella Panigada:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search