KudoZ home » English to Italian » Architecture

twist and move

Italian translation: accompagnare/assecondare (i movimenti)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:twist and move
Italian translation:accompagnare/assecondare (i movimenti)
Entered by: Monia Di Martino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Aug 25, 2010
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / chair design
English term or phrase: twist and move
It is about the innovative design of a chair. The designer is explaining how the back is designed, but I can't understand how to translate that part of the sentence the right way.

The frameless back allowed us to design the parts *to
more easily twist and move with the user*, encouraging movement and a more dynamic response from the chair.

TIA
Monia Di Martino
Italy
Local time: 18:36
accompagnare/assecondare (i movimenti)
Explanation:
dell'utente..
Selected response from:

Vincent Lemma
Italy
Local time: 18:36
Grading comment
Grazie Vincent. Bello il tuo cane!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5accompagnare/assecondare (i movimenti)
Vincent Lemma


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
accompagnare/assecondare (i movimenti)


Explanation:
dell'utente..

Vincent Lemma
Italy
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Vincent. Bello il tuo cane!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Codecà
3 mins
  -> Thanks Stef !

agree  Zerlina: yep!
21 mins
  -> Hi Zerlina, take care :)

agree  mariaki2
3 hrs
  -> Thanks Mariaki

agree  ilaria lanzoni
17 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search