Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Oct 15, 2013
English to Italian translations [PRO] Architecture
English term or phrase:uses changing
This is very slow process, but we leapt at the chance to work with te Art Festival againto restore the Watch Tower in New Calton graveyard to provide space for an insttallation "The daughters of Decayed Tradesmen" during the art festival, by Christine Borland and Brody Condon. Along with the restoration work, a gate at the bottom of the graveyard was temporarily reopened, to encourage people to use it as a through route. During the restoration works, **the artists noticed uses changing**.
Non so come rendere "the artists noticed uses changing". Forse semplicemente "gi artisti si accorsero del cambiamento", riferito al cancello aperto che ora potevano utilizzare come passaggio?