https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/architecture/5643515-street-terraces.html

street terraces

Italian translation: dehors / spazi esterni per i tavolini

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street terraces
Italian translation:dehors / spazi esterni per i tavolini
Entered by: Laura Teodori

11:40 Aug 27, 2014
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Storage flash
English term or phrase: street terraces
A building that will host a mix of activities including indoor and outdoor sports facilities, cafés, street terraces


sarebbero i Dehor?
Laura Teodori
Italy
Local time: 09:17
dehors / spazi esterni per i tavolini
Explanation:
Confermo. Del resto anche in francese un sinonimo del termine italiano di prestito è proprio "terrace".

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2014-08-27 11:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

Che appunto, a sua volta, è passato direttamente all'inglese, come moltissime altre parole francesi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-27 13:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie mille e te, Laura!

--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2014-09-11 09:15:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nuovo grazie mille a te, Laura! Buon lavoro e buona giornata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:17
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dehors / spazi esterni per i tavolini
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dehors / spazi esterni per i tavolini


Explanation:
Confermo. Del resto anche in francese un sinonimo del termine italiano di prestito è proprio "terrace".

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2014-08-27 11:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

Che appunto, a sua volta, è passato direttamente all'inglese, come moltissime altre parole francesi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-27 13:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie mille e te, Laura!

--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2014-09-11 09:15:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nuovo grazie mille a te, Laura! Buon lavoro e buona giornata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Grazie!!
Notes to answerer
Asker: Mille grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Bruna
34 mins
  -> Grazie Sabrina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: