card-scoring facility

Italian translation: Supporto/banco per la piegatura

23:00 Nov 23, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / set for card making
English term or phrase: card-scoring facility
Fold perfect cards with this easy-to-use card-scoring facility.
Federica Grimaldi
Italy
Local time: 15:34
Italian translation:Supporto/banco per la piegatura
Explanation:
In genere si tratta di uno di quei piani con delle griglie stampate sopra che aiutano a piegare un foglio seguendo delle misure standard (tipo per i biglietti di auguri). Non credo che ci sia un nome preciso in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-24 00:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se invece ti riferisci alla macchina che lo fa automaticamente qui la chiama "piegatrice": http://www.italgein.com/index.html?lang=it&target=d366.html&...
Selected response from:

Caterina Chimenti
Italy
Local time: 15:34
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Supporto/banco per la piegatura
Caterina Chimenti
4strumento per l'incisione di cartoncini
Daniela Tosi
4supporto per l'incisione dei cartoncini
Federico Moncini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Supporto/banco per la piegatura


Explanation:
In genere si tratta di uno di quei piani con delle griglie stampate sopra che aiutano a piegare un foglio seguendo delle misure standard (tipo per i biglietti di auguri). Non credo che ci sia un nome preciso in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-24 00:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se invece ti riferisci alla macchina che lo fa automaticamente qui la chiama "piegatrice": http://www.italgein.com/index.html?lang=it&target=d366.html&...

Caterina Chimenti
Italy
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Carroccetto: Vada per "supporto".
6 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strumento per l'incisione di cartoncini


Explanation:
utilizzerei incidere per il verbo score, anche per non ripetere piegatura, visto che c'è già fold
http://www.coppernob.biz/it/

Daniela Tosi
Germany
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search