KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

misfit

Italian translation: personaggio fuori dagli schemi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:misfit
Italian translation:personaggio fuori dagli schemi
Entered by: Restituta Castiello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:01 Nov 1, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: misfit
referred to king Louis XI
"He was a great misfit – a man who knew his own time well, but who accepted a few of its conventions".
How can I translate "misfit" effectively in Italian?
titti
al giorno d' oggi potremmo dire che Luigi XIV
Explanation:
è stato un personaggio difficilmente classificabile secondo schemi e criteri convenzionali: un uomo che, pur conoscendo bene il suo tempo, non ne accettava le convenzioni ...


Se il testo che stai traducendo ti consente di prenderti delle libertà rispetto ad una traduzione letterale, penso che questa possa essere una interpretazione del testo. E' difficile rendere in italiano il termine misfit da solo, in quanto assumerebbe delle sfumature negative (disadattato, ecc.) che non mi sembra si addicano al tuo caso in particolare.

Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 18:41
Grading comment
Mi sembra si addica bene al contesto. Le altre traduzioni avrebbero dato una erronea connotazione negativa al personaggio. Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4al giorno d' oggi potremmo dire che Luigi XIV
Gilda Manara
5disadattato, spostatoTBQGS
4inadattonotorious


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
disadattato, spostato


Explanation:
misfit [ms"ft] (n: person) disadattato/a, spostato/a.

I think this is effectively.


    advanced Italian language courses
TBQGS
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inadatto


Explanation:
Oppure addirittura "incapace"

notorious
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
al giorno d' oggi potremmo dire che Luigi XIV


Explanation:
è stato un personaggio difficilmente classificabile secondo schemi e criteri convenzionali: un uomo che, pur conoscendo bene il suo tempo, non ne accettava le convenzioni ...


Se il testo che stai traducendo ti consente di prenderti delle libertà rispetto ad una traduzione letterale, penso che questa possa essere una interpretazione del testo. E' difficile rendere in italiano il termine misfit da solo, in quanto assumerebbe delle sfumature negative (disadattato, ecc.) che non mi sembra si addicano al tuo caso in particolare.



Gilda Manara
Italy
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Mi sembra si addica bene al contesto. Le altre traduzioni avrebbero dato una erronea connotazione negativa al personaggio. Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: perfetto!
18 mins
  -> grazie, troppo buona! :-)

agree  Beppe Chironi (Kix): si, uscendo un pò dal seminato lo tradurrei come "fuori dagli schemi", "anticonvenzionale"....
2 hrs
  -> pienamente d'accordo - il problema è sapere quanto si può uscire dagli schemi, nella traduzione di questi quesiti...

agree  Floriana: sì, per traduzioni di questo genere è bene prendersi un po' di libertà ed usare buon italiano! Bellissima versione!
3 hrs
  -> grazie, sei molto gentile

agree  CLS Lexi-tech: bella resa davvero, Gilda.
13 hrs
  -> grazie, Paola - ogni tanto mi sento ispirata! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search