KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

blinding glimpse of the obvious (BGO)

Italian translation: rendersi conto improvvisamente di aver sempre avuto qualcosa dinanzi agli occhi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BGO (blinding glimpse of the obvious)
Italian translation:rendersi conto improvvisamente di aver sempre avuto qualcosa dinanzi agli occhi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:22 Nov 17, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: blinding glimpse of the obvious (BGO)
E' una frase fatta che dovrebbe significare qualcosa tra "dire un'ovvietà" e avere una rivelazione, illuminazione.
michela
rendersi conto improvvisamente di averlo sempre avuto dinanzi agli occhi
Explanation:
o che la soluzione più ovvia era anche la migliore

forse con più contesto si potrebbe suggerire la soluzione più adatta - comunque è lo stato d'animo di chi si arrovellato a lungo per capire o vedere qualcosa - e all'improvviso si rende conto che era proprio lì, a portata di mano

Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:46
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rendersi conto improvvisamente di averlo sempre avuto dinanzi agli occhi
Gilda Manara


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendersi conto improvvisamente di averlo sempre avuto dinanzi agli occhi


Explanation:
o che la soluzione più ovvia era anche la migliore

forse con più contesto si potrebbe suggerire la soluzione più adatta - comunque è lo stato d'animo di chi si arrovellato a lungo per capire o vedere qualcosa - e all'improvviso si rende conto che era proprio lì, a portata di mano




    exp
Gilda Manara
Italy
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search