KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

You can't put much enthusiasm into packing up boy scout pamphlets

Italian translation: ammucchiare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Mar 30, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: You can't put much enthusiasm into packing up boy scout pamphlets
trattasi di romanzo modernista.la frase appartiene ad una giovane donna che parla del suo lavoro di segretaria.ho problemi con "to pack up"."mettere in valigia"? "imballare"?
arianna
Italian translation:ammucchiare
Explanation:
accatastare
ammassare

oppure:
Certo che avere a che fare con montagne di opuscoli per giovani esploratori non è un'occupazione che infonda un grande entusiasmo!
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 21:56
Grading comment
la ringrazio per il suo suggerimento.arianna

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5impacchettare
Maria Elena Tondi
3ammucchiare
Francesco D'Alessandro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ammucchiare


Explanation:
accatastare
ammassare

oppure:
Certo che avere a che fare con montagne di opuscoli per giovani esploratori non è un'occupazione che infonda un grande entusiasmo!

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
la ringrazio per il suo suggerimento.arianna
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
impacchettare


Explanation:
per estens.: riordinare

Maria Elena Tondi
Italy
Local time: 22:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 127
Grading comment
grazie!arianna
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: grazie!arianna




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search