KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

The proof of the eating is in the pudding

Italian translation: fare la prova della forchetta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:45 Feb 20, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: The proof of the eating is in the pudding
Salve a tutti!
Devo tradurre questo proverbio, ho già trovato due possibilità (le chiacchiere non fanno farina, le parole volano i fatti restano) ma non mi soddisfano molto. Mi chiedo se qualcuno abbia in mentre un altro proverbio italiano (magari con rima...)
Grazie per l'aiuto
Giovanna
Giovanna
Italian translation:fare la prova della forchetta
Explanation:

Alternative con sfumature:

PROVARE PER CREDERE
PROVARE PER SAPERE

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 18:05
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasolo una curiosita'
CLS Lexi-tech
nafare la prova della forchetta
anusca
naRisposta:
Gary Presto
navedi testo
Angela Arnone


  

Answers


28 mins
vedi testo


Explanation:
Non per pignoleria ma si dice:
"The proof of the pudding is in the eating" non vice versa!
Per un proverbio ed anche in rima co vuole, come per i miracoli, un po' più tempo...
Angela


Angela Arnone
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Risposta:


Explanation:
Questo proverbio inglese è un mio preferito, la propria sincerità o meno nonostante, perché mi fa sempre pensare a mangiare... ;-) Comunque, un mio libro di espressioni idiomatiche italiane ed inglesi lo rende così: «Vedremo quello che vale alla prova dei fatti.» Privo di rima e bellezza letteraria questo forse, ma ha il proprio ritmo assai italiano, cosa ci pensi? Buona fortuna! Gary :-)


    IT-EN Translator
    2001 Espressioni Idiomatiche Italiane ed Inglese, Barron
Gary Presto
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
fare la prova della forchetta


Explanation:

Alternative con sfumature:

PROVARE PER CREDERE
PROVARE PER SAPERE

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 18:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
solo una curiosita'


Explanation:
il proverbio l'ho sempre sentito e usato come "the proof is in the pudding" ed ho fatto una ricerca in rete con tantissimi risultati. In questo senso per me vuol dire anche qualcosa come "vediamo se quaglia"; provare per credere rende bene l'idea.
saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search