KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

I've got blue eyelashes, they 'll let me through, because my eyelashes are part

Italian translation: mi lasceranno passare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 May 19, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I've got blue eyelashes, they 'll let me through, because my eyelashes are part
of them.


Una ragazza che deve passare in mezzo a una banda di teppisti e che cerca di vestirsi come loro. É un monologo interiore.
stefano_79
Italian translation:mi lasceranno passare
Explanation:
per le mie ciglia blu



"it goes without saying" che sono un simbolo di riconoscimento
diversamente la frase mi parrebbe pesantina


questa la mia idea
ciao e buon lavoro


Selected response from:

verbis
Local time: 23:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Ho le ciglia blu, mi lasceranno passare, perche' le mie ciglia fanno parte del loro mondo.
Massimo Gaido
3 +2Le mie ciglia sono blu, mi lasceranno passare, perchè le mie ciglia sono un simbolo che riconosconoGiovanna Lupi
4mi lasceranno passare
verbis
4le mie ciglia sono blu, mi faranno passare, perchè le mie ciglia sono il loro tipo
Jordane Boury


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Ho le ciglia blu, mi lasceranno passare, perche' le mie ciglia fanno parte del loro mondo.


Explanation:
Ho le ciglia blu, mi lasceranno passare, perche' le mie ciglia fanno parte di loro.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 14:24:28 (GMT)
--------------------------------------------------

(Ovviamente perche\' = perché ..... per pigrizia prima ho messo l\'apostrofo e non l\'accento].

Massimo Gaido
United States
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emanuelabergia
10 mins

agree  gmel117608
30 mins

agree  xxxIno66
1 hr

agree  Lorenzo Lilli: mi sembra meglio "ho le ciglia blu" di "le mie ciglia sono blu"
7 hrs

agree  Letizia Pipero
18 hrs

agree  Svetlana Margine
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Le mie ciglia sono blu, mi lasceranno passare, perchè le mie ciglia sono un simbolo che riconoscono


Explanation:
Non sono molto portata per l'arte o la filosofia......ma il significato è + o - quello. Le bande di teppisti si riconoscono tra di lro tramite simboli quali tatuaggi, il colore della bandanna, ecc. in questo caso le ciglia sono blu......Spero che ti sia d'aiuto.

Giovanna Lupi
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto
1 hr

agree  xxxIno66
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le mie ciglia sono blu, mi faranno passare, perchè le mie ciglia sono il loro tipo


Explanation:
o *perchè sanno cosa vuol dire avere le ciglia come le mie* (un pò più interpretativo..)

Jordane Boury
France
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mi lasceranno passare


Explanation:
per le mie ciglia blu



"it goes without saying" che sono un simbolo di riconoscimento
diversamente la frase mi parrebbe pesantina


questa la mia idea
ciao e buon lavoro




verbis
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search