KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

the moan of the clock worked at her

Italian translation: il lagnarsi dell'orologio la infastidiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 May 26, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the moan of the clock worked at her
tale
stefano_79
Italian translation:il lagnarsi dell'orologio la infastidiva
Explanation:
or "la faceva innervosire"

Selected response from:

Marie Scarano
Italy
Local time: 19:52
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Il lamentoso ticchettio dell'orologio la innervosiva
Domenica Grangiotti
4 +1il gemito dell'orologio produsse il suo effetto
Laura Gentili
4 +1il lagnarsi dell'orologio la infastidivaMarie Scarano
4il gemito dell'orologio produsse il suo effetto
Valentina Pecchiar
4l'orologio, che scandiva il tempo in modo uggioso,
verbis
3il gemito dell'orologio riuscì a svegliarlaAndreina Baiano


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il lagnarsi dell'orologio la infastidiva


Explanation:
or "la faceva innervosire"



Marie Scarano
Italy
Local time: 19:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Margine
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Il lamentoso ticchettio dell'orologio la innervosiva


Explanation:
... le dava sui nervi

se non e' troppo colloquiale

Domenica Grangiotti
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting: Mi piace. Ciao Domenica :-)
6 mins

agree  Francesco Barbuto
8 mins

agree  Hilaryc78
10 mins

agree  Chiara
50 mins

agree  martini
1 hr

agree  Giusi Pasi: se colloquiale: "quella lagna dell'orologio..."
1 hr

agree  manducci
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'orologio, che scandiva il tempo in modo uggioso,


Explanation:
le dava noia

verbis
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il gemito dell'orologio produsse il suo effetto


Explanation:
Mi sembra che qui si tratti di qualcosa di vagamente erotico, quindi interpreterei quel "worked at her" in tutt'altro modo.

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Pecchiar: bello il gemito!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il gemito dell'orologio riuscì a svegliarla


Explanation:
E' solo un'interpretazione: immagino che la dormiente abbia finalmente udito la suoneria lamentosa dell'orologio e si sia svegliata (ma un po' di contesto in più non nuocerebbe) :-)

Andreina Baiano
Italy
Local time: 19:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1083
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il gemito dell'orologio produsse il suo effetto


Explanation:
oppure "(la donna/il suo corpo/le sue emozioni) rispose(-ro) al gemito dell'orologio"

Esclusivamente a sostegno della risposta di Laura Gentili (il commento è stato tagliato): anche secondo me l'orologio denota un ricordo o un aspettativa di tipo sessuale.

Cfr. il link


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 08:35:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops: un aspettativa >>> un\'aspettativa (apostrofato)


    Reference: http://members.tripod.com/leoneross/sample.pdf
Valentina Pecchiar
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 825
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search