KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

cream cheese

Italian translation: crema al formaggio (vedi anche sotto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cream cheese
Italian translation:crema al formaggio (vedi anche sotto)
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:21 May 29, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: cream cheese
Traduzione di un menu per turisti italiani, ristorante medio/alto, in Canada, specializzato in pesce e frutti di mare
Sembra facile!
In Italia mi sembra lo chiamino tutti il formaggio Philadelphia (un caso come Xerox dove la marca diventa nome comune). E credo perche' proprio non c'e' corrispondenza con un formaggio italiano. Che metto sul menu, un tantinello raffinato, "salmone affumicato" servito con formaggio Philadelphia, capperi e fettine di cipolla rossa? il turista italiano scappa? o non lo ordina, anche se e' buonissimo?
Grazie
CLS Lexi-tech
Local time: 21:55
crema di formaggio
Explanation:
o crema al formaggio
sembra chissa' che cosa... tanto in questi ristoranti e' piu' il fumo che l'arrosto (we don't sell anything, we give you a concept or a philosophy or a lifestyle...)
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:55
Grading comment
Ho scelto "crema di formaggio" perche' mi sembrava la soluzione piu' appetitosa, ed allora ho scelto il primo proponente della soluzione prescelta. Siete impagabili e vi ringrazio del tempo che mi avete dedicato.
Buon lavoro a tutti
Paola

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1formaggio cremoso
Ilde Grimaldi
naSalmone affumicato alla crema di formaggioxxxriver
naSalmone affumicato alla crema di formaggioxxxriver
namadonna perche si fa tutto un formaggioAlbert Golub
naCream cheese ( tipo di crema di formaggio)bianca errico
naFormaggio da spalmaredipaolam
namascarpone
bruna
naformaggio cremoso quarkRoberto De Domenico
naformaggio cremoso quarkRoberto De Domenico
nacrema di formaggio
Francesco D'Alessandro
naformaggio fresco
marina callegari
nacrema di formaggio
Laura Gentili
nalatraduzione esattagiogi
nacrema di formaggio
Barbara Cattaneo
naformaggio molle
Paola Guzzetta


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
formaggio cremoso


Explanation:
ciao Paola
se non sbaglio questo termine è già comparso recentemente, tra quei quesiti che non mi sono arrivati (ancora ieri non me ne sono arrivati circa 6-7)
allora: valuta tu, potresti mettere quello che indicano questi dizionari:
formaggio cremoso
formaggio morbido e cremoso
formaggio di latteria (no!)


Ilde Grimaldi
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gianfranco
5 mins

agree  quitrazoazul: In una ricetta ho trovato "cream cheese, chopped". Mi domando davvero come si possa tagliare un formaggio cremoso. Però sono convinta che la traduzione sia giusta. E' la ricetta che mi lascia perplessa. :)
2760 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
formaggio fresco


Explanation:
ciao Paola,
è solo una possibile alternativa, nel senso che i formaggi cremosi o morbidi in genere sono freschi e non stagionati. Escluderei assolutamente il Philadelphia, visto il tenore del ristorante!

marina callegari
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3624
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
crema di formaggio


Explanation:
o crema al formaggio
sembra chissa' che cosa... tanto in questi ristoranti e' piu' il fumo che l'arrosto (we don't sell anything, we give you a concept or a philosophy or a lifestyle...)


Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Ho scelto "crema di formaggio" perche' mi sembrava la soluzione piu' appetitosa, ed allora ho scelto il primo proponente della soluzione prescelta. Siete impagabili e vi ringrazio del tempo che mi avete dedicato.
Buon lavoro a tutti
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
crema di formaggio


Explanation:
Da un menu bilingue di un ristorante di Parma.

Laura Gentili
Italy
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
latraduzione esatta


Explanation:
sarebbe, come tutti hanno già detto,
"formaggio cremoso" ,"formaggio morbido",
"formaggio fresco",
ma dato il tuo contesto, mi pare che la proprosta crema di formaggio" o meglio "formaggio in crema", "formaggio fuso" sia la scelta più adatta.
Buon lavoro


    xxx
giogi
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
crema di formaggio


Explanation:
anche non essendo magari la traduzione più esatta, conforme oppure la migliore in assoluto, credi a me che sono una golosa cronica, crema di formaggio fa più effetto di formaggio fresco, dà quel non so che di raffinato (tipo non ti vendo cibo ma l'idea di.. già citato da qualcuno). Sarà l'ora ma mi è venuta fame.
ciao

Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
formaggio molle


Explanation:
lo so suona malissimo! eppure lo si sente spesso nei supermercati per definire tutti quei formaggi non stagionati, freschi e appunto ... molli; se si vuole essere piu` raffinati e`meglio rimanere wsu 'formaggio cremoso'


    self
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
formaggio cremoso quark


Explanation:
il termine alimentare esatto, conosciuto anche in Italia - non da tutti - è "formaggio quark", ritengo però più chiaro indicare anche "cremoso", per maggiore chiarezza.

Roberto De Domenico
Local time: 03:55
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
formaggio cremoso quark


Explanation:
il termine alimentare esatto, conosciuto anche in Italia - non da tutti - è "formaggio quark", ritengo però più chiaro indicare anche "cremoso", per maggiore chiarezza.

Roberto De Domenico
Local time: 03:55
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Salmone affumicato alla crema di formaggio


Explanation:
Ho trovato parecchie ricette come sopra su google.Io lascerei perdere il servito con...credo che sia semplice ed elegante.Ciao Lina.

xxxriver
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Salmone affumicato alla crema di formaggio


Explanation:
Ho trovato parecchie ricette come sopra su google.Io lascerei perdere il servito con...credo che sia semplice ed elegante.Ciao Lina.

xxxriver
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
madonna perche si fa tutto un formaggio


Explanation:
connaissez vous l'expression "faire un fromage d'une histoire"
buona notte a tutti e tutte
sono scherzando

Albert Golub
Local time: 03:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Cream cheese ( tipo di crema di formaggio)


Explanation:
Io lo metterei cosi in quanto non e' un philadelphia che e' superprocessato. In effetti una traduzione non esiste e non vi e' un formaggio davvero simile in Italia. Sarebbe un po' come tradurre Parmigiano.

bianca errico
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
mascarpone


Explanation:
Il mascarpone e' il formaggio italiano piu' simile al cream cheese (che e' "supreprocessato" in ogni caso, e' stato inventato qui negli US), anche come sapore. Io credo che il quark invece sia piu' simile al "cottage cheese", che e' fresco, ma granulare e a basso contenuto di grassi.


    esperienza personale
bruna
Local time: 21:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
Formaggio da spalmare


Explanation:
Penso che si possa usare anche formaggio da spalmare, o formaggio a pasta morbida

dipaolam
Italy
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search