GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:39 May 31, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Guarnieri MITI, MIL United Kingdom Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | negozio di articoli da regalo |
| ||
na | gift shop |
|
negozio di articoli da regalo Explanation: qualsiasi dizionario... Giovanni |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gift shop Explanation: Dipende dal contesto. Il termine "negozio per articoli da regalo" è corretto, se si intendono quei negozi che tengono porcellane, serviti d'argento ecc..., dove si mettono tipicamente le liste di nozze. Se si parla dei negozi all'interno dei musei (dove si comprano libri, riproduzioni delle opere del museo ecc...), purtroppo nella maggior parte dei casi si continua a vedere il termine inglese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.