KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

in one fateful respect

Italian translation: fatidicamente

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in one fateful respect
Italian translation:fatidicamente
Entered by: giogi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Jan 9, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: in one fateful respect
Si parla ancora di Victor Hugo e di una sua piéce ormai dimenticata, Hernani, in cui tratta il tema della ribellione con omicidio-suicidio:

Hernani was a giant success in its own day, though, and, **in one fateful respect**, it was all too modern.
Finora ho scritto solo "fatalmente", ma non mi convince molto. Ci sono soluzioni migliori? grazie.
Lorenzo Lilli
Local time: 18:52
fatidicamente
Explanation:
...I bow my knees....
Selected response from:

giogi
Local time: 17:52
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2manterrei il fatale...
Raffaella Cornacchini
3 +2profetico
Manuela
4fatidicamente
giogi


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
manterrei il fatale...


Explanation:
del tipo "e, fatto ohimé fatale, era persino troppo moderno per i suoi tempi"
raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1754

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
26 mins

agree  bergazy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
profetico


Explanation:
D'accordo sulla formula proposta da Raffa1, ma sostituirei 'fatale' con 'profetico'

Manuela
Local time: 18:52
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Jean: anche: in modo tristemente/tragicamente profetico
1 hr
  -> grazie Federica

agree  Rita Bandinelli
2 hrs
  -> grazie Rita
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fatidicamente


Explanation:
...I bow my knees....

giogi
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search