KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

position movement

Italian translation: cambiamento di posizione delle mani

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:14 Jul 11, 2001
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: position movement
Bach seems gives no consideration to the proper “language” of the viol or the player’s technical problems selecting the mode of sound, fingering and position movement
koala
Japan
Local time: 12:38
Italian translation:cambiamento di posizione delle mani
Explanation:
Si tratta proprio degli spostamenti delle mani sullo strumento.
Selected response from:

Lapegna
Local time: 04:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2movimenti di posizioneTeresa Savoia
nacambiamento di posizione delle maniLapegna
nai movimenti richiesti all'esecutore
Francesco D'Alessandro


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +2
movimenti di posizione


Explanation:
Credo si intenda gli spostamenti delle posizioni assegnate alle dita, relativamente alle note musicali.

Teresa Savoia
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: sì, sono d'accordo. Non credo si intenda movimenti o postura dell'esecutore (vedi sotto)
59 mins
  -> rileggendo, sarebbe forse altrettanto corretto dire direttamente spostamenti delle posizioni.

agree  giogi: Sono d'accordo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
i movimenti richiesti all'esecutore


Explanation:
abbiamo già capito che l'"originale" inglese è stato scritto da qualcuno che... ehm.

Andiamo quindi a interpretazione:

Bach sembra curarsi ben poco di quello che dovrebbe essere il "fraseggio" codificato della viola, o delle difficoltà di tecnica esecutiva riguardanti la scelta della tonalità, il gioco delle dita sullo strumento ed in generale i movimenti e la postura dell'esecutore.

Ci avrò imbroccato anche stavolta? Mah...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cambiamento di posizione delle mani


Explanation:
Si tratta proprio degli spostamenti delle mani sullo strumento.


Lapegna
Local time: 04:38
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search