KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

proceed to

Italian translation: arrivare fino ad Antonio, proseguire fino ad Antonio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Aug 18, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: proceed to
We were not allowed to proceed to Antony: si intende "procedere contro" o "fare ricorso"?
Simone
Italian translation:arrivare fino ad Antonio, proseguire fino ad Antonio
Explanation:
per me significa questo: Non ci fu permesso di arrivare fino ad Antonio.

Procedere contro Antonio di direbbe "To proceed *against* Anthony", mentre fare ricorso ad Antonio (nel senso di appellarsi a lui) sarebbe "to appeal to Anthony". Infine fare ricorso ad Antonio nel senso di rivolgersi al lui sarebbe "to turn to Anthony". Magari facci sapere qualcosa in più...
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 11:42
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1arrivare fino ad Antonio, proseguire fino ad Antonio
Francesco D'Alessandro
naSono costretta a continuare quigiogi
naprocedere
Chiara Santoriello


  

Answers


12 mins peer agreement (net): +1
arrivare fino ad Antonio, proseguire fino ad Antonio


Explanation:
per me significa questo: Non ci fu permesso di arrivare fino ad Antonio.

Procedere contro Antonio di direbbe "To proceed *against* Anthony", mentre fare ricorso ad Antonio (nel senso di appellarsi a lui) sarebbe "to appeal to Anthony". Infine fare ricorso ad Antonio nel senso di rivolgersi al lui sarebbe "to turn to Anthony". Magari facci sapere qualcosa in più...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: Credo che sia proprio così, anche perchè l'unico indizio è proprio quel "to"
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
procedere


Explanation:
Il contesto che ci fornisci è un po' poco. Comunque, il mio dizionario di inglese per proceed to riporta quanto segue:

Proceed to: procedere (es. procedere a una votazione), conseguire (una laurea, un diploma), passare a vie di fatto.
Per procedere contro mi da to proceed against.

Per quanto concerne fare ricorso, con significato legale ho trovato to appeal, con significato di rivolgersi a qualcuno to go to, to appeal e to turn to.

Ciao

Chiara

Rif.: DIZ. LEGALE IT-ING ING-IT DE FRANCHIS - GIUFFRE'MILANO

DIZ ING-IT IT-ING SANSONI

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Sono costretta a continuare qui


Explanation:
perchè non c'è aabbastanza spazio.
Credo che Alessandro abbia ragione e che qui "proceed to" sia da intendere nel senso che questi signori (un po' di contesto...)hanno probabilmente fatto una trafila di cui Antonio costituiva il massimo grado e che li hanno fermati prima di potere arrivare a lui.

giogi
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search