KudoZ home » English to Italian » Automation & Robotics

three mode

Italian translation: tre modalità/selezioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:three mode
Italian translation:tre modalità/selezioni
Entered by: Alberta Batticciotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Aug 8, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: three mode
Da una lista in cui si elencano gli elementi di costo considerati in una comparazione di prodotti (fotocopiatrici):
"Power (three-mode, use-dependent)".
Tra gli altri elementi vi sono il toner, la carta, le parti di ricambio ecc.
Power sta quindi per energia elettrica, ma **three-mode**?

Grazie a tutti
Ennio Delle Piane
Italy
Local time: 13:44
tre modalità/selezioni
Explanation:
mi viene da pensare alle 3 modalità abituali di copiatura: normale, ottima, veloce o draft
Selected response from:

Alberta Batticciotto
Local time: 13:44
Grading comment
grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3tre modalità/selezioniAlberta Batticciotto


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tre modalità/selezioni


Explanation:
mi viene da pensare alle 3 modalità abituali di copiatura: normale, ottima, veloce o draft

Alberta Batticciotto
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Strowe: I think it might have to do with three levels of power- something like ON, OFF, and POWER SAVER. I think though that "modalità" covers this too. Per esempio: "modalità di risparmio energetico"
3 hrs
  -> thanks. You are right; it should also refer to ON, OF ETC. Anyway the word "modalità" covers any kind of function

agree  CristinaL: Sono d'accordo con Anna, "modalità" mi sembra la sozione più calzante
11 hrs
  -> grazie

agree  Silvia P
12 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search