KudoZ home » English to Italian » Automation & Robotics

bring it down

Italian translation: adattare/semplificare/ridurre

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Dec 14, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: bring it down
Da un testo riguardante la didattica robotica:

"The robots at XXX are now used to teach many different skills: it’s like peeling an onion; we can ***bring it down*** and present it to 5th graders who can start programming within a few minutes. Or take it into a high school setting and have the students do more advanced motion controls."

Non so proprio come rendere (o a che cosa si riferisca) quel 'bring it down'.

Grazie in anticipo per qualsiasi delucidazione siate in grado di fornire.
Roberto Impelluso
Italy
Local time: 18:44
Italian translation:adattare/semplificare/ridurre
Explanation:
mi pare vogliano dire che questi robot possono essere adattati ai vari livelli scolastici.

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2016-12-14 13:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

adeguare
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 18:44
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1adattare/semplificare/ridurre
Zea_Mays
4break it down = scomporlo
Anita M. A. Mazzoli
3impostarlo al minimo/al livello inferiore
Danila Moro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adattare/semplificare/ridurre


Explanation:
mi pare vogliano dire che questi robot possono essere adattati ai vari livelli scolastici.

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2016-12-14 13:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

adeguare

Zea_Mays
Italy
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Grazie Zea. Credo anch'io che sia questa l'idea.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: Si, Adeguare o semplificare :)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break it down = scomporlo


Explanation:
Mi sembra più probabile, vista anche l'analogia con la cipolla :-)

Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impostarlo al minimo/al livello inferiore


Explanation:
io direi una cosa del genere, l'idea è quella però non si può dire "semplificare un robot".....e nemmeno adeguarlo, semmari saranno dei sofware che usano che vanno adeguati...

Danila Moro
Italy
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search