11:36 Apr 7, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / test di scuola guida | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianni Pastore Italy Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
"within the range of.." (adatta la velocità) alle condizioni di visibilità Explanation: Ciao, non so se puoi rendere il concetto in questo modo o se devi "tradurre alla lettera"...Comunque, buon lavoro e auguri! Daniela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"within the range of.." Guidare tenendo conto della profondità d'illuminazione dei fari Explanation: È lunga, lo so. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-07 13:10:52 GMT) -------------------------------------------------- La versione short potrebbe essere "Considerare la profondità d'illuminazione dei fari" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"within the range of.." adattare l'andatura alla portata/luminosità dei fari Explanation: Secondo me è una descrizione esaustiva e scorrevole. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.