KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Waxing

Italian translation: intorbidimento, ceratura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waxing
Italian translation:intorbidimento, ceratura
Entered by: xxxdsmith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:01 Jan 15, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Waxing
Vehicles moving at speed in very low temperatures have been known to experience problems with waxing of the fuel (diesel engines)
xxxdsmith
Local time: 19:02
ceratura
Explanation:
un mio glossario cliente (automobili General Motors/Opel) dice:
waxing = ceratura del gasolio
dewaxing = deceratura
ciao
Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 19:02
Grading comment
Hi Ildeg
Thanks for your rapid reply on this one. I was asking on behalf of a colleague, who immediately trawled through the web for confirmation of the term you got from the glossary, but without success - which doesn't mean, of course, that it's wrong. Anyway, in the end she contacted her customer, who asked her to use the expression "intorbidimento".
Cheers
Derek
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naceratura
Ilde Grimaldi


  

Answers


5 mins
ceratura


Explanation:
un mio glossario cliente (automobili General Motors/Opel) dice:
waxing = ceratura del gasolio
dewaxing = deceratura
ciao
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 294
Grading comment
Hi Ildeg
Thanks for your rapid reply on this one. I was asking on behalf of a colleague, who immediately trawled through the web for confirmation of the term you got from the glossary, but without success - which doesn't mean, of course, that it's wrong. Anyway, in the end she contacted her customer, who asked her to use the expression "intorbidimento".
Cheers
Derek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
CLS Lexi-tech

silari
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi:
Field (specific)(none) » Automotive / Cars & Trucks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search