KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

waistline

Italian translation: linea di cintura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waistline
Italian translation:linea di cintura
Entered by: Alice Carbone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:28 Feb 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Carrozzeria automobilistica
English term or phrase: waistline
dovrebbe essere la parte metallica che contiene la guarnizione dove scorre il vetro del finestrino della porta di un'auto
Alice Carbone
United States
Local time: 18:52
linea di cintura
Explanation:
di solito si definisce così il confine superiore della parte della carrozzeria sottostante il padiglione che copre l'abitacolo...
Selected response from:

AeC2009
Spain
Local time: 03:52
Grading comment
Grazie mille e scusa il ritardo nell'assegnare i punti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4linea di cintura
AeC2009


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
linea di cintura


Explanation:
di solito si definisce così il confine superiore della parte della carrozzeria sottostante il padiglione che copre l'abitacolo...

AeC2009
Spain
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Grazie mille e scusa il ritardo nell'assegnare i punti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Ridolfi: anche a me sembra più riferirsi alla linea dell'auto, piuttosto che a una parte metallica come dicevi. non so se questo link può aiutare. buon lavoro http://images.google.it/imgres?imgurl=http://vne-resource.io...
14 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Sele
21 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Maria Luisa Dell'Orto
22 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Pompeo Lattanzi
50 mins
  -> Tks..., :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search