KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

check in with yourself

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:31 Feb 7, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Change Management
English term or phrase: check in with yourself
Ciao a tutti, sto traducendo un corso relativo alla gestione del Change Management.
Ecco il contesto della slide di riferimento:

Definite il problema
Individuate un approccio diverso per risolverlo
Vagliate le alternative finché non trovate una soluzione soddisfacente
Pianificate come attuare la migliore alternativa
****check in with yourself, peers or boss, family*****
Verificate se il problema è stato risolto
Non riesco a capire bene il significato della frase tra asterischi.
Ho pensato di utilizzare un "chiedete riscontri a..." o "confrontatevi con...", ma non so se è l'interpretazione corretta.
Mi aiutate?
Grazie,
Chiara
Chiara Borello
Italy
Local time: 20:02
Advertisement


Summary of answers provided
3comunicare
Federica Mei
3eseguite un controllo
benedetta74


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eseguite un controllo


Explanation:
andrebbe bene anche controllare, verificare...

Solo un suggerimento,

Benedetta

benedetta74
Italy
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comunicare


Explanation:
Check in with sovrebbe significare comunicare...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-02-07 13:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

forse meglio "mettersi in contatto"...


    Reference: http://www.idiomeanings.com/idioms/check-in-with/
Federica Mei
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search