KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

boots

Italian translation: vani bagaglio/bagagliai

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Dec 12, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: boots
bodies, chassis, bumpers, doors, boots, sun-blinds, roof-racks, seat rails, safety devices, and air bags, all being for automotive vehicles; sono bagagliere?
didiv
Local time: 07:08
Italian translation:vani bagaglio/bagagliai
Explanation:
non l'ho mai visto con un altro significato...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 16:52:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Pensandoci bene, a parte bagagli/bauli, anche il rinforzo interiore del pneumatico che si chiama \"boot\", ma mi sembra un po\' fuori posto nella tua lista.

Di che cosa si tratta la lista? Hai altro contesto?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 16:54:55 (GMT)
--------------------------------------------------

scusami: bagagliai, non bagagli ;-)
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 07:08
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vani bagaglio/bagagliai
Sarah Ponting
5manicotti
Floriana
4portabagagli
Valentina Cafiero
3v.s.
Sergio Scotti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portabagagli


Explanation:
vedi euroricaut

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Per boots ho sempre inteso
Il telo o il coperchio rigido di copertura dei tetti delle cabrio quando aperti e ripiegati nella cavita' dietro al sedile posteriore, oppure
le cuffie di pelle o altro materiale che coprono le leve del cambio e o del freno a mano


    Reference: http://www.italiancarparts.com/interior/alfa_romeo.html
    Reference: http://www.momo.it/momoeng/set1.html
Sergio Scotti
United States
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vani bagaglio/bagagliai


Explanation:
non l'ho mai visto con un altro significato...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 16:52:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Pensandoci bene, a parte bagagli/bauli, anche il rinforzo interiore del pneumatico che si chiama \"boot\", ma mi sembra un po\' fuori posto nella tua lista.

Di che cosa si tratta la lista? Hai altro contesto?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 16:54:55 (GMT)
--------------------------------------------------

scusami: bagagliai, non bagagli ;-)

Sarah Ponting
Italy
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita M. A. Mazzoli: bagagliaio
38 mins
  -> grazie, Anita :-)

agree  Antonio Volpe Pasini
1 hr
  -> grazie :-)

agree  giogi: quello che non è mai troppo grande quando si deve partire.....Ciao Sarah
1 hr
  -> lo so, ho 2 cani e un gatto che lo riempiono da soli... Ciao Giovanna :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
manicotti


Explanation:
Negli USA, "boot" non si usa per portabagagli, ma indica quei manicotti, in genere di gomma, che coprono, ad esempio, le cerniere delle portiere.

Nel dare il contesto, dovresti dirci se il tuo testo è GB o USA.

Floriana
United States
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search