KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

center stack filler bezel

Italian translation: v.s.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:54 Dec 28, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: center stack filler bezel
center stack filler bezel

questo termine non è inserito in una frase.
Ho già tradotto "center stack" con "colonnina centrale"
bezel = mascherina
Il problema è "filler": infatti, potrebbe essere interpretato come "bocchettone di riempimento", ma in questa parte del testo si parla della plancia portastrumenti per cui sono propensa a pensare a qualcos'altro....
materiale di riempimento e soluzioni simili non mi sembrano adatte...mi rendo conto che il contesto è povero, ma cosa ne pensate??
Marina Capalbo
Local time: 06:17
Italian translation:v.s.
Explanation:
Nel gergo automotive, bezel si traduce anche come cornice (ad esempio attorno ai fari)
Center stack e' la parte centrale della plancia (dove si trovano radio, controllo temperatura etc.)
Center stack filler secondo me indica una elemento riempitivo (che copre un foro non utilizzato) sulla plancia.
Per cui
Cornice per pannellino di chiusura (o riempimento)

Potrebbe essere la cornice
Selected response from:

Sergio Scotti
United States
Local time: 23:17
Grading comment
grazie!!! è proprio così!!! nel frattempo sono riuscita a procurarmi un pdf illustrato ed era proprio quella! grazie e buon anno!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3v.s.
Sergio Scotti


  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Nel gergo automotive, bezel si traduce anche come cornice (ad esempio attorno ai fari)
Center stack e' la parte centrale della plancia (dove si trovano radio, controllo temperatura etc.)
Center stack filler secondo me indica una elemento riempitivo (che copre un foro non utilizzato) sulla plancia.
Per cui
Cornice per pannellino di chiusura (o riempimento)

Potrebbe essere la cornice

Sergio Scotti
United States
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96
Grading comment
grazie!!! è proprio così!!! nel frattempo sono riuscita a procurarmi un pdf illustrato ed era proprio quella! grazie e buon anno!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search