KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

belt loop

Italian translation: passante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:belt loop
Italian translation:passante
Entered by: Marina Capalbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:30 Dec 28, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: belt loop
Align locating ribs into left end cap and rock cover to right side and align belt loops into position into instrument lower right panel.

Use trim stick to gently pry rt edge of steering column cover from lower rt panel just enough to disengage 'belt loops'


ho trovato in rete un'immagine di un "belt loop" - sembra quell'anello di plastica all'interno di quale passa la cintura di sicurezza, che è provvisto di un dispositivo di aggancio che consente di fissarla in posizione.
Tuttavia in questa frase si parla della plancia portastrumenti e del piantone sterzo, per cui credo proprio si tratti di qualcos'altro, ma non trovo altri riferimenti.
Grazie!
Marina Capalbo
Local time: 18:22
PASSANTI
Explanation:
Non vedo alternativa...
Selected response from:

giogi
Local time: 17:22
Grading comment
anche io avevo una mezza idea del genere, ma ero indecisa perché mi faceva pensare ai passanti della cinta dei pantaloni....cmq non avendo molte alternative, ho deciso di mettere "passanti" e ho lasciato una nota al revisore! Grazie mille e BUON ANNO, che sia pieno di soddisfazioni!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4PASSANTIgiogi


Discussion entries: 2





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
PASSANTI


Explanation:
Non vedo alternativa...

giogi
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
anche io avevo una mezza idea del genere, ma ero indecisa perché mi faceva pensare ai passanti della cinta dei pantaloni....cmq non avendo molte alternative, ho deciso di mettere "passanti" e ho lasciato una nota al revisore! Grazie mille e BUON ANNO, che sia pieno di soddisfazioni!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search