KudoZ home » English to Italian » Biology (-tech,-chem,micro-)

mitochondrial electron transport chain

Italian translation: catena di trasporto degli elettroni nei mitocondri

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:mitochondrial electron transport chain
Italian translation:catena di trasporto degli elettroni nei mitocondri
Entered by: luskie
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Apr 29, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / coenzima Q10
English term or phrase: mitochondrial electron transport chain
Si parla del coenzima Q10. Non è il mio campo, sto facendo un favore a una persona. Può essere "catena di trasporto mitocondriale dell'elettrone"?

In the mitochondria, CoQ10 is used by the body to transform food into ATP, the energy on which the body runs. Coenzyme Q10 is a necessary component in energy production. Decreased activity of the mitochondrial electron transport chain in the brain are thought to play a role in Parkinson’s disease
Silvia Guazzoni
Local time: 00:12
catena di trasporto degli elettroni nei mitocondri
Selected response from:

Local time: 00:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +5catena di trasporto degli elettroni nei mitocondri



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
catena di trasporto degli elettroni nei mitocondri


Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 93
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippa Addis: Si! Continua con .... "del cervello" o "delle cellule cerebrali"
2 mins
  -> oh yeah, neuroni potrebbe essere eccessivo ;)

agree  Valentina Matone
21 mins
  -> grazie

agree  annaba
1 hr
  -> grazie

agree  Alberta Batticciotto
3 hrs
  -> grazie :)

agree  Giuliana Criscuolo-Bruce
1 day 1 hr
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
May 1, 2005 - Changes made by luskie:
FieldOther » Medical
Field (specific)Medical (general) » Biology (-tech,-chem,micro-)

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search