KudoZ home » English to Italian » Biology (-tech,-chem,micro-)

myelin-forming

Italian translation: cellule che formano la mielina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:07 Nov 12, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: myelin-forming
When Schwann cells differentiate into myelin-forming cells, the cAMP increase.
FedeNYC
Local time: 18:26
Italian translation:cellule che formano la mielina
Explanation:
..
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 18:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3cellule che formano la mielina
Danila Moro
4Cellule che formano la guaina mielinica
texjax DDS PhD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cellule che formano la mielina


Explanation:
..

Danila Moro
Italy
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Borgini
1 min
  -> grazie Federica :)

agree  Simona Iacob Bozesan
4 hrs
  -> Grazie ancora!

agree  Roberta Assandri Siegwart
15 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cellule che formano la guaina mielinica


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-12 22:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Meglio: cellule deputate alla formazione della guaina mielinica

texjax DDS PhD
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Federica Borgini: non la considero errata concettualmente (avrei messo disagree ;-) ). prima che postassi la tua risposta ci avevo pensato anche io, ma poi ho pensato che anche in inglese avrebbero potuto mettere sheath e che la risposta di Danila fosse più calzante.
2 hrs
  -> E' la stessa cosa, non sono due tipi di cellule di Schwann diversi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search