KudoZ home » English to Italian » Botany

overwatering

Italian translation: innaffiamento eccessivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overwatering
Italian translation:innaffiamento eccessivo
Entered by: Derek Smith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Dec 18, 2001
English to Italian translations [PRO]
Science - Botany / horticulture
English term or phrase: overwatering
Hi again
Damp-off can be caused by overwatering, but how do you say "overwatering" in Italian?
TIA
Derek
Derek Smith
Local time: 13:02
innaffiamento eccessivo
Explanation:
GG



--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 11:04:51 (GMT)
--------------------------------------------------

anche annaffiatura, o irrigamento, se su vasta scala
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 12:02
Grading comment
Thanks GG and your endorsers - nice and straightfoward - I'm revising a translation penned by my wife for my father in law - you know the story "10 minutes" and here we are 2 hours later!
Derekware
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2innaffiamento eccessivo
Giovanni Guarnieri MITI, MIL


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
innaffiamento eccessivo


Explanation:
GG



--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 11:04:51 (GMT)
--------------------------------------------------

anche annaffiatura, o irrigamento, se su vasta scala

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks GG and your endorsers - nice and straightfoward - I'm revising a translation penned by my wife for my father in law - you know the story "10 minutes" and here we are 2 hours later!
Derekware

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raffaella prati: yes. Or "eccessivo innaffiamento" :-) ...
3 mins

agree  Giovanna Graziani
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search