KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

claims payable

Italian translation: indennizzi dovuti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claims payable
Italian translation:indennizzi dovuti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Oct 25, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: claims payable
è una voce a cui poi si rimandano altre due voci di 'Death'e 'Surrender'

e questa è proprio l'ultima.
Vi do la buona notte e vi premio di punti domani.
grazie a tutti per la pazienza e la cortesia
xxxnronzini
Local time: 07:13
indennizzi dovuti/esigibili
Explanation:
in contrattualese payable viene spesso inteso come "divenuti dovuti", cioè scaduti, che si possono richiedere perché è passata la data di scadenza, ecc.
ciao
Barbara
Selected response from:

Barbara Cattaneo
Local time: 08:13
Grading comment
ottimo grazie
mi fa impazzire il tuo omino!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1indennizzi dovuti/esigibili
Barbara Cattaneo
5claims payable
Giancarlo Trigari
4indennizzi pagabili
Giovanna Graziani


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indennizzi pagabili


Explanation:
Non ho significativi riferimenti da darti, la proposta è solo il frutto di un ragionamento. Nel contesto di morte e riscatto della polizza, io tradurrei "claim" con indennizzo.

Buon lavoro!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
indennizzi dovuti/esigibili


Explanation:
in contrattualese payable viene spesso inteso come "divenuti dovuti", cioè scaduti, che si possono richiedere perché è passata la data di scadenza, ecc.
ciao
Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Grading comment
ottimo grazie
mi fa impazzire il tuo omino!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani: giusto!
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
claims payable


Explanation:
Nel linguaggio contabile è "lo scaduto", cioè i movimenti debitori per cui sono stati superati i termini di pagamento pattuiti.

Giancarlo Trigari
Italy
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search